La traducción infinita Infinite translation

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Raúl Antelo

Resumen

Este artículo analiza las peculiaridades de la traducción y las relaciona con las tareas de creación, crítica y lectura. A partir de casos de reapropiación brasileña de textos borgeanos, el autor aborda la neutralidad de la traducción y la relevancia de estas prácticas para el presente. (A)

Abstract

This article describes the singularity of translation and establishes relationships between translation, creation, literary criticism, and reading. Focusing on cases of brazilian reapropriation of borgean texts, the author discusses the neutrality of translation and the importance of these practices for contemporary society.
Palabras clave:
Traducción literaria Problemas de traducción

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Cómo citar
Antelo, R. (2006). La traducción infinita. Eadem Utraque Europa, 2(3), 99-124. Recuperado a partir de https://utraqueuropa.com.ar/index.php/eadem/article/view/23